Designer
Fabio Novembre
Since 1966, I’ve responded to those who call me Fabio Novembre.
Since 1992, I’ve responded to those who also call me “architect”.
I cut out spaces in the vacuum by blowing air bubbles, and I make gifts of sharpened pins so as to insure I never put on airs.
My lungs are imbued with the scent of places that I’ve breathed, and when I hyperventilate it’s only so I can remain in apnea for awhile.
As though I were pollen, I let myself go with the wind, convinced I’m able to seduce everything that surrounds me.
I want to breathe till I choke. I want to love till I die.
1966년부터 나는 나를 Fabio Novembre라고 부르는 사람들에게 답장을 보내왔습니다.
1992년부터 저를 '건축가'라고 부르는 사람들에게 답장을 보내왔습니다.
나는 공기방울을 불어서 진공의 빈 공간을 잘라내고, 바람을 피우지 않도록 예리한 핀을 선물합니다.
내 폐는 내가 숨쉬는 곳의 향기로 가득 차 있고, 내가 과호흡을 할 때 그것은 단지 내가 잠시 동안 무호흡 상태에 있을 수 있도록 하기 위함입니다.
나는 꽃가루가 된 것처럼 바람을 타고 나를 에워싸고 있는 모든 것을 유혹할 수 있다고 확신했습니다.
질식할 때까지 숨 쉬고 싶습니다. 죽을 때까지 사랑하고 싶습니다.